Recent reports have announced that Crunchyroll, the largest anime streaming service, will be replacing Aegisub with Israeli Software, OOONA, to produce subtitles more efficiently. Anime fans across the world are disappointed with this collaboration due to Israel’s ongoing genocide against Palestinians (via a report by the United Nations Commission of Inquiry).
Crunchyroll is also ignoring the needs of groups who require Closed Captions to understand the scenes better. They are isolating a large chunk of their audience in favor of AI-based subtitling, which defeats the point of a streaming service. Overall, this hasn’t been a great year for Crunchyroll, and this won’t be the end of it.
EDIT: Link was taken down thanks to someone in the comments here’s the archive for the page https://web.archive.org/web/20251004184506/https://fandomwire.com/crunchyroll-faces-cancelation-why-anime-fans-are-choosing-piracy-after-latest-update/
https://bsky.app/profile/lamhfada.bsky.social/post/3m2c3udxnjc2u



Fansubs have always been superior.
Remembers all the fan sub opening/ending Karaoke so I could actually understand songs too. 🥹
I miss them because when something like Seitakoi no Ichizon made reference jokes, instead of localizing they had translator notes at the top explaining the reference and what it was from, I learned so much old japanese otaku culture back then thanks to it.
There are barely any real fansubs left. Most are Crunchyroll, Netflix or Funimation restyled and maybe retimed plus checked if they spent a lot of time on it.
And that’s honestly all that’s needed, the official translations are usually perfectly fine. The elaborate typesetting is what makes the fansubs so good.